Von einigen Alben wurden mehrere Versionen (Pressungen) veröffentlicht. Es gibt die erste Pressung, die für Sammler sehr wertvoll sein kann. Wenn diese ausverkauft ist, wird eine neue Pressung hergestellt, die Repress oder Neuauflage genannt wird. Diese können sich leicht unterscheiden, z. B. durch eine andere Hülle oder schwereres Vinyl.
Manchmal werden ältere Alben neu gemastert, um die Klangqualität zu verbessern. Auch dafür wird eine neue Pressung hergestellt. Unterschiede im Artwork oder kleine Produktionsfehler können eine bestimmte Version attraktiver machen.
Was macht den Preisunterschied aus?
Bei Platten, die nicht neu sind, wird der Marktwert durch Seltenheit und den Zustand sowohl der Platte als auch der Hülle bestimmt. Die Preisgestaltung basiert auf Angebot und Nachfrage und ob eine Version limitiert oder nummeriert ist.
Welche Variante soll ich wählen?
Wenn es hauptsächlich um die Musik geht, ist eine Repress eine gute Wahl. Eine Original- oder nummerierte Ausgabe hat eine andere Art von Anziehungskraft.
Inklusive Steuern.
Versandkosten
werden bei der Kasse berechnet
×
Versandrichtlinie
Wie lange der Versand dauert, hängt von Ihrer Adresse und der gewählten Versandmethode ab.
Der Versand innerhalb der Niederlande, Belgiens und Deutschlands dauert 1 bis 2 Tage,
während der internationale Versand 1 bis 4 Wochen dauern kann. Sie erhalten eine Sendungsverfolgungsnummer,
sobald wir Ihre Bestellung versandt haben, damit Sie den Lieferstatus verfolgen können.
1 auf Lager
Möchten Sie diese Platte verschenken?
×
Geschenkverpackung
Möchten Sie diese Platte als Geschenk verpacken lassen?
Wir verpacken sie wunderschön für Sie, mit hochwertigem Geschenkpapier, Aufklebern und Band.
Perfekt für Geburtstage, Weihnachtsgeschenke oder andere Anlässe.
Wählen Sie im Warenkorb für jedes Produkt, das Sie verpackt erhalten möchten,
die Option „Geschenkverpackung hinzufügen (€1,99)” aus.
Abholung im Vinyleers Lager möglich (an Wochentagen geöffnet)
Normalerweise in 24 Stunden bereit
Genre:Folk World & Country Style:Sephardic, Religious
General notes about this release (please note: our version may differ a little. see the comments above):
Those already familiar with the Sabbath singing of piyutim will find much that is familiar here: lovely sacred poems set to Turkish (in this case) music. The music is well-performed by the Maftirim Chorus, and the voice of Hazan Aaron Kohen Yaskak is one that should become more familiar to everyone already familiar with, say, Emil Zrihan. Those unfamiliar with the sanctuary offered by the Ottomans to Jews after the expulsion from Spain (and prior, after the Almohades conquered Spain and introduced an intolerant strain of Islam that ended the Golden Age and drove Jews north into Christian Spain, or East) will be pleasantly surprised to find Jewish compositions in the style of the Ottoman culture--Jews integrated deeply into the surrounding and initially welcoming culture. Those who are familiar with Ottoman music will be pleased and intrigued to hear it in a religious Jewish context, and performed so well.
The Jewish community in Istanbul, and throughout the Ottoman empire, did initially thrive. As the Ottomans lost vigor, and as the empire stagnated, religious intolerance rose. By the last century, the situation had deteriorated considerably. According to the liner notes to this album, Jews reacted, in part, by becoming involved with political change within the empire as it began a slow change towards modernity. They suffered further after the establishment of the modern State, under laws designed for force all minorities to speak Turkish and adopt secular Turkish ideals and culture. After the founding of the State of Israel, about half of the remaining Turkish population emigrated (including, among others, the popular Israeli artist Miki Gavrielov, I believe--but that's another story).
Here, the maftirim are tastefully arranged. I have thoroughly enjoyed the sparseness of the instrumentation, letting the songs, and the quality of the voices expressing them, to be apparent. At times, as on "Akav Brihateha," it is Hazan Yasak and ney only. At the most arranged, the Hazan and the chorus are accompanied only by Aziz Senol Filiz on ney, bendir, kudüm, zikir, and by Birol Yayla on tambur, with Taner Sayacioglu on kanun, as on the instrumental conclusion to "Hishavti". The liner notes don't relate whether such accompaniment would be used in the synagogue, or whether local custom follows the Talmudic dictum prohibiting instrumental playing on the Sabbath.
The liner notes are in Turkish, with somewhat adequate English translation. They include biographical paragraphs about the composers of the pieces, as well as information about which mode and accompaniment were used in each recording, as well as noting the occasion (Shabbat, specific Sabbath or holiday) on which each piece would be sung. The notes are most attractively packaged in a lovely hard-bound, lavishly-illustrated booklet.
1. Ses Taksim (trad.) 2. Azkir Hasde El (Abraham) 3. Yismah Ar Tsiyon (Yehuda) 4. Hadesh Kekedem (Chaim) 5. Mizmor Shir LeYom AShabat (King David) 6. Meulal Shem (Behor Mevorah) 7. Maru Kol Sharim (Moses) 8. Eloe Tsidki (Abraham) 9. Hishavti (Shapsi Hayim) 10. Ahare Nimkar (trad.) 11. Ya Shalad (trad.) 12. Yistmah Shalom (Isaac Varon) 13. Akav Birhateha (Isaac Varon) 14. Yeme Levavi Biroti (Neyzen Yusuf Pasha) 15. Yishlah Mishamayim (Tanburi Itzhak) 16. El Ar Batsiyon (Avtalyon) 17. A_u E_ _u--Lord, our G-d (Moshe Ben Natan) 18. El Shelah et Tishbi (Avtalyon) 19. Hag Amarkabim (Moshe Beccerano)
Those already familiar with the Sabbath singing of piyutim will find much that is familiar here: lovely sacred poems set to Turkish (in this case) music. The music is well-performed by the Maftirim Chorus, and the voice of Hazan Aaron Kohen Yaskak is one that should become more familiar to everyone already familiar with, say, Emil Zrihan. Those unfamiliar with the sanctuary offered by the Ottomans to Jews after the expulsion from Spain (and prior, after the Almohades conquered Spain and introduced an intolerant strain of Islam that ended the Golden Age and drove Jews north into Christian Spain, or East) will be pleasantly surprised to find Jewish compositions in the style of the Ottoman culture--Jews integrated deeply into the surrounding and initially welcoming culture. Those who are familiar with Ottoman music will be pleased and intrigued to hear it in a religious Jewish context, and performed so well.
The Jewish community in Istanbul, and throughout the Ottoman empire, did initially thrive. As the Ottomans lost vigor, and as the empire stagnated, religious intolerance rose. By the last century, the situation had deteriorated considerably. According to the liner notes to this album, Jews reacted, in part, by becoming involved with political change within the empire as it began a slow change towards modernity. They suffered further after the establishment of the modern State, under laws designed for force all minorities to speak Turkish and adopt secular Turkish ideals and culture. After the founding of the State of Israel, about half of the remaining Turkish population emigrated (including, among others, the popular Israeli artist Miki Gavrielov, I believe--but that's another story).
Here, the maftirim are tastefully arranged. I have thoroughly enjoyed the sparseness of the instrumentation, letting the songs, and the quality of the voices expressing them, to be apparent. At times, as on "Akav Brihateha," it is Hazan Yasak and ney only. At the most arranged, the Hazan and the chorus are accompanied only by Aziz Senol Filiz on ney, bendir, kudüm, zikir, and by Birol Yayla on tambur, with Taner Sayacioglu on kanun, as on the instrumental conclusion to "Hishavti". The liner notes don't relate whether such accompaniment would be used in the synagogue, or whether local custom follows the Talmudic dictum prohibiting instrumental playing on the Sabbath.
The liner notes are in Turkish, with somewhat adequate English translation. They include biographical paragraphs about the composers of the pieces, as well as information about which mode and accompaniment were used in each recording, as well as noting the occasion (Shabbat, specific Sabbath or holiday) on which each piece would be sung. The notes are most attractively packaged in a lovely hard-bound, lavishly-illustrated booklet.
1. Ses Taksim (trad.) 2. Azkir Hasde El (Abraham) 3. Yismah Ar Tsiyon (Yehuda) 4. Hadesh Kekedem (Chaim) 5. Mizmor Shir LeYom AShabat (King David) 6. Meulal Shem (Behor Mevorah) 7. Maru Kol Sharim (Moses) 8. Eloe Tsidki (Abraham) 9. Hishavti (Shapsi Hayim) 10. Ahare Nimkar (trad.) 11. Ya Shalad (trad.) 12. Yistmah Shalom (Isaac Varon) 13. Akav Birhateha (Isaac Varon) 14. Yeme Levavi Biroti (Neyzen Yusuf Pasha) 15. Yishlah Mishamayim (Tanburi Itzhak) 16. El Ar Batsiyon (Avtalyon) 17. A_u E_ _u--Lord, our G-d (Moshe Ben Natan) 18. El Shelah et Tishbi (Avtalyon) 19. Hag Amarkabim (Moshe Beccerano)
Barcode and Other Identifiers:
Barcode 8691834005099
Data provided by Discogs